...

Nuovi sistemi per porte garage.

by user

on
Category: Documents
4

views

Report

Comments

Transcript

Nuovi sistemi per porte garage.
italiano
english
Nuovi sistemi per porte garage.
New systems for garage doors.
verolux.com
Nuovi sistemi per porte garage.
New systems for garage doors.
Perchè una porta garage Verolux
Why a Verolux garage door
22 cm.
Le porte basculanti necessitano di un meccanismo che
richiede molto spazio per completare la manovra di
sollevamento sia all’esterno (parte bassa)
che in all’interno (parte alta) del Garage.
Overhead doors need a mechanism that requires wider encumbrance
for the lifting operation both outside (lower part) as well as inside
the Garage (upper part).
Le porte sezionali possono creare qualche difficoltà
in quei garage con soffitti piuttosto bassi,
in quanto il loro meccanismo richiede un ingombro
medio in altezza di circa 22 cm non permettendo
l’ingresso di veicoli più alti di una comune berlina.
Sectional doors can cause some difficulties in those garages
with rather low ceilings, because their mechanism requires
a medium encumbrance of about 22 cm, not allowing
the entrance of vehicles higher than a common sedan.
Butterfly
Si solleva distendendosi lungo il soffitto con un ingombro di soli 10 cm nella parte alta,
grazie anche ad un efficientissimo sistema brevettato costituito da un meccanismo semplice e minimale.
It lifts up by stretching out along the ceiling with an encumbrance of just 10 cm in the higher part,
thanks to an extraordinary efficient patented system made up of a simple and minimal mechanism.
4
Elephant
MiniElephant
Porte ad avvolgimento. Il telo sale verticalmente e si avvolge su un rullo di acciaio zincato, il tutto assemblato con un
sistema Box dal notevole design.
Roll-up doors. The cloth lifts up vertically and rolls up in a zinc-coated steel roll, all assembled with a remarkable design Box system.
Le porte garage BUTTERFLY ed ELEPHANT vengono prodotte con un alluminio o acciaio di alta qualità
ed equipaggiate con moderne motorizzazioni.
Necessitano di pochissima manutenzione e vi offrono una garanzia d'investimento a lunga durata.
The BUTTERFLY and ELEPHANT garage doors are produced with high-quality aluminium and equipped with modern control systems.
They need low maintenance and offer a long term investment guarantee.
Approfittate del massimo comfort al top della tecnologia.
A voi la scelta.
Take advantage of the maximum comfort at the top of technology. You can choose.
5
Perchè una porta garage Verolux
Why a Verolux garage door
Plus
CONSIGLIATE ANCHE NELLA SOSTITUZIONE DI VECCHIE PORTE
Le nostre porte vengono montate in funzione delle esigenze o delle situazioni
presenti nel cantiere, mantenendo una flessibilità ed una condizione di
adattamento ad ogni tipo di vincolo che lo stesso cantiere presenta.
Our doors are mounted according to the needs and conditions of the construction site,
keeping flexibility and an adapting characteristic to any kind of constraint that the same
construction site presents.
SEMPLICITà DI INSTALLAZIONE
Le nostre porte garage sono state progettate per rendere semplice il lavoro di
ogni installatore, infatti in pochissime mosse il prodotto viene assemblato e
applicato.
Our garage doors are designed to make simple the work of each installers, indeed in few
movements the product can be assembled and applied.
AMPIA POSSIBILITÀ DI CONFIGURAZIONE
Le porte vengono realizzate su misura secondo i vostri bisogni e desideri,
grazie ad un’ampia disponibilità di colori, materiali e un vastissimo corredo
di accessori optional (manovre di comando, di sicurezza, di soccorso ecc.).
The doors are tailor-made according to your needs and wishes, thanks to a wide availability
of colours, materials and a wide range of optional accessories (control, security, emergency
systems, etc.).
INGOMBRI RIDOTTI AL MINIMO
Grazie a meccanismi semplici, funzionali e resistenti appositamente
ingegnerizzati e brevettati.
Minimum encumbrance thanks to simple, functional and resistant mechanisms specifically
designed and patented.
MASSIMA LONGEVITÀ E MINIMA MANUTENZIONE
Le porte garage in alluminio anti corrosione sono state testate presso i nostri
laboratori per una serie di 35.000 cicli in apertura e in chiusura (pari a poco
meno di 24 anni considerando 4 cicli giornalieri) senza subire deterioramenti
tali da inficiare il regolare funzionamento.
The corrosion-resistant aluminium garage doors have been tested in our laboratories for
35.000 opening and closing cycles (corresponding to less than 24 years considering
4 daily cycles), showing no wear affecting their operation.
6
RIDUZIONE DELL’IMPATTO ACUSTICO
Sia la porta BUTTERFLY che la ELEPHANT, sono dotate di motorizzazioni
appositamente selezionate per ridurre al minimo il rumore in fase di funzionamento. Inoltre le doge di acciaio o alluminio coibentate con poliuretano
espanso garantiscono un ottimale isolamento termico e acustico.
Both the BUTTERFLY and ELEPHANT doors are equipped with specifically selected motorization
that reduces to a minimum the noise emission during operation. Furthermore, the steel or aluminium slats, insulated with foam, ensure a perfect thermal and acoustic insulation.
MECCANISMI ANTIEFFRAZIONE
Le porte sono equipaggiate con sistemi di sicurezza che permettono il blocco
motore ovvero con accessori antisollevamento ovvero con serrature.
The doors are equipped with security systems that allow motor arrest or with anti-lifting
accessories or locks.
GARANZIA DI MASSIMA SICUREZZA
La presenza di un ostacolo viene rilevata immediatamente oltre che dai normali sensori a parete, anche dal nuovo sistema NOTOUCH applicato all’estremità del terminale, che impone l’impulso di risalita ancor prima di toccare
l’ostacolo.
The presence of an obstacle is detected immediately by the common wall-detectors as well as
by the new NOTOUCH system applied to the terminal edge that forces the lifting drive even
before touching the obstacle.
MANOVRE DI SOCCORSO
In caso di emergenza le nostre porte garage sono equipaggiate con manovre
di soccorso di serie o in optional.
In case of emergency, our garage doors are equipped with emergency standard or optional
mechanisms.
MARCATURA CE
Le nostre porte sono state certificate da uno dei più importanti e severi istituti di certificazione: il CSI di Bollate (MI), superando brillantemente i test di
prova di resistenza al vento con una Classe 4 e di sicurezza in caso di rottura
di parti meccaniche secondo la norma EN 13241-1:2003.
Our doors have been certified by one of the most important and rigorous CSI Certification
Institutes of Bollate (in the Milan province), brilliantly passing wind resistance tests with
Class 4 and security tests in case of mechanic parts breakage according to the EN 132411:2003 standard.
7
INDICE
Profili per porte garage.
10
Sistema Elephant.
16
Sistema Mini Elephant.
34
Consigli per il montaggio.
44
Sistema Butterfly.
52
Consigli per il montaggio.
68
Optional.
72
Certificazioni.
78
Profiles for garage doors.
Elephant System.
Mini Elephant System.
Assembling advices.
Butterfly System.
Assembling advices.
Certifications.
Profili per porte garage.
Garage’s profiles for door garage.
Lame ALLUMINIO
ALUMINIUM blades
Spessore alluminio 0,58 + vernice.
Aluminium thickness 0,58 + paint.
DIMENSIONI MASSIME VALIDE PER MARCATURA
VALID MEASURES FOR
LABELING
Larg. ml
Width ml
Alt. ml
Height ml
Sup. m2
Surface m2
Resistenza al vento
Wind resistance
4,00
4,50
18,00
classe 3
TRASMITTANZA TERMICA U = W/m2 °K
thermal transmittance
2,38
AL77N
AL77NF
Curved ALUMINUM profile of classic
design with polyurethane.
Curved and holed ALUMINIUM profile,
classic design, with polyurethane.
Profilo in ALLUMINIO curvo, design
classico, con poliuretano.
Profilo in ALLUMINIO curvo, forato,
design classico, con poliuretano.
SEZIONE MM.
SECTION
KG / M2
WEIGHT
STECCHE PER 1 MT.
SLATS
19 x 77
5,72
N° 13
Profilo in alluminio curvo e rigato, prodotto con l’impiego di lamiera preverniciata.
Questo prodotto risulta una “elegante” alternativa alle comuni serrande metalliche. Solitamente viene utilizzata nei garage o nei
negozi; disponibile in vari colori. Può essere corredato da una serie completa di accessori di nostra produzione che permettono
il montaggio classico a cassonetto (Elephant) o lungo il soffitto (Butterfly) indicato per garage a volta bassa.
Curve and lined profiles aluminium produced with prepainted coils.
This product is an “elegant” alternative to traditional metallic doors for shops and garages; available in various colours. It can be supplied with
a complete series of accessories for classic assembly box (Elephant) and sliding systems along the ceiling (Butterfly), adequate for low vault
garages.
AVVOLGIMENTO IN MM. SU RULLO DA Ø 100 - Ø 130
WINDING IN MM. ON ROLL OF Ø 100 - Ø 130
ALTEZZA LUCE
2500
3000
3500
4000
4500
Ø 100
280
300
320
340
360
Ø 130
300
320
340
355
370
Ø 200
340
350
370
390
400
SPAN HEIGHT
INGOMBRO
ENCUMBRANCE
H
D
D
H
CONFEZIONI n° 14 stecche per pacco
PACKING n° 14 slates for packet
10
Profili per porte garage.
Garage’s profiles for door garage.
Lame ACCIAIO
STEEL blades
Spessore acciaio 0,50 + PVC.
Steel thickness 0,50 + PVC.
DIMENSIONI MASSIME VALIDE PER MARCATURA
VALID MEASURES FOR
LABELING
AC77N
AC77NF
Curved STEEL profile, classic design with
polyurethane.
Curved and holed STEEL profile, classic
design with polyurethane.
Profilo in ACCIAIO curvo, design
classico, con poliuretano.
Larg. ml
Width ml
Alt. ml
Height ml
Sup. m2
Surface m2
Resistenza al vento
Wind resistance
4,00
4,50
18,00
CLASSE 3
SEZIONE MM.
SECTION
KG / M2
WEIGHT
STECCHE PER 1 MT.
SLATS
19 x 77
12,50
N° 13
Profilo in ACCIAIO curvo, forato,
design classico, con poliuretano.
Profilo in acciaio curvo e rigato, prodotto con l’impiego di lamiera rivestita in PVC.
Questo prodotto risulta una “robusta ed elegante” alternativa alle comuni serrande metalliche. Solitamente viene utilizzata nei
garage o nei negozi; disponibile in vari colori.
Può essere corredato da una serie completa di accessori che permettono il montaggio classico a cassonetto (Elephant) o lungo
il soffitto (Butterfly) indicato per garage a volta bassa.
Curve and lined steel profile produced with PVC coated steel plate.
This profile results in a “elegant and robust” alternative to the common metallic shutters. Usually used for garage doors and shops, available
in various colours.
It can be matched with a complete series of accessories for classic assembly, Box Systems (Elephant), or Sliding Systems (Butterfly).
AVVOLGIMENTO IN MM. SU RULLO DA Ø 100 - Ø 130
WINDING IN MM. ON ROLL OF Ø 100 - Ø 130
ALTEZZA LUCE
2500
3000
3500
4000
4500
Ø 100
280
300
320
340
360
Ø 130
300
320
340
355
370
Ø 200
340
350
370
390
400
SPAN HEIGHT
INGOMBRO
ENCUMBRANCE
H
D
D
H
CONFEZIONI n° 6 stecche per pacco
PACKAGING no.6 slates for package
11
Profili per porte garage.
Garage’s profiles for door garage.
Lame ALLUMINIO ESTRUSO
EXTRUDED ALUMINIUM blades
Spessore alluminio 1,20 + vernice.
Aluminium thickness 1,20 + paint.
DIMENSIONI MASSIME
VALID MEASURES
AL77ET
AL77ETF
Curved EXTRUDED ALUMINIUM profile.
Curved and holed EXTRUDED
ALUMINIUM profile.
Profilo in ALLUMINIO ESTRUSO
curvo rigato.
Larg. ml
Width ml
Alt. ml
Height ml
Sup. m2
Surface m2
6,00
6,00
20,00
SEZIONE MM.
SECTION
KG / M2
WEIGHT
STECCHE PER 1 MT.
SLATS
19 x 77
10,00
N° 13
Profilo in ALLUMINIO ESTRUSO,
forato.
Profilo estruso, curvo, rigato.
Viene impiegato per porte garage da chi ha necissità di maggiore sicurezza, in quanto presenta delle caratteristiche di
robustezza maggiori sia rispetto alla versione in alluminio che a quella in acciaio.
Anche questo profilo può essere corredato da propri accessori per vari tipi di montaggio (a cassonetto o a soffitto).
Profile of extruded aluminium.
Used for garage doors for who needs more safety thanks to its characteristics of increased robustness in respect to the steel and aluminium
versions.
Also this profile can be supplied with accessories for the various types of assembling (box or sliding systems).
AVVOLGIMENTO IN CM. SU RULLO DA Ø 100 - Ø 130
WINDING IN MM. ON ROLL OF Ø 100 - Ø 130
ALTEZZA LUCE
2500
3000
3500
4000
4500
Ø 100
280
300
320
340
360
Ø 130
300
320
340
355
370
Ø 200
340
350
370
390
400
SPAN HEIGHT
INGOMBRO
ENCUMBRANCE
H
D
D
H
CONFEZIONI n° 2 stecche per pacco
PACKING n° 2 slates for packet
12
Profili per porte garage.
Garage’s profiles for door garage.
Cartella COLORI
Colours list
Alluminio. Aluminium.
01A
03A
F1A
M6A
10A
13A
15A
16A
03P
05P*
06P
F1P
10P*
13P
15P
16P
30P
34P*
36P
39P*
34A
36A
Acciaio. Steel.
21P
* Si consiglia sempre di verificare la disponibilità colori. It is always advisable to check the availability of colours.
Estrusi. Extruded.
01A
03A
13A
15A
16A
01L
03L
13L
15L
16L
30A
Verniciatura eseguita su ordinazione con un minimo di 150 ml. Painting made to order with a minimum of ml. 150.
A Verniciatura bucciata. Orange peel.
L Verniciatura lucida. Glossy.
P Plastificato. Plastificated colours.
Per altri colori si richiede un quantitativo minimo che l’azienda si riserva di valutare in base alla specifica richiesta.
For other colours requires a minimum amount that the company will evaluate based on the specific request.
13
Profili ed accessori per porte garage.
Profiles and accessories for door garage.
L’Oblò
Solo con il sistema l’OBLò della Verolux hai la possibilità di realizzare una porta garage con le barre forate e quelle
cieche dello stesso colore e materiale, per una omogeneità del prodotto dal gradevolissimo impatto estetico.
Only with the Verolux L’OBLò system you have the possibility to make a door garage made of holed bars and blind ones of the same colour and
material, for a product homogeneity with a very pleasant look.
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
DISEGNO.
DESIGN.
ARTICOLO.
ARTICLE.
COLOR.
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD
PACKAGE.
Coppia di cornici, anteriore e posteriore, completa
di viti.
AG.OBLO.77
Zanzariera in acciaio
Inox per Oblo sistema
Verolux.
AG.MOSQ.77
ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL
25 PZ
Arieggiatore in plastica
per oblo Sistema Verolux.
AG.VENT.77
98P OPACO. OPAQUE.
99P TRASPARENTE.
25 PZ
Frames pair, front and back
frame, with screws.
Stainless steel insect screen
Verolux system bull’s eye.
Plastic aerator for Verolux system
bull’s eye.
Vetrino in plastica per
oblo Sistema Verolux.
Plastic slide for Verolux system
bull’s eye.
14
COLORE.
AG.WIND.77
15P TESTA DI MORO.
CHOCOLATE.
98P BIANCO. WHITE.
TRANSPARENT.
98P OPACO. OPAQUE.
99P TRASPARENTE.
TRANSPARENT.
50 PZ
25 PZ
Profili ed accessori per porte garage.
Profiles and accessories for door garage.
SOLO FORATO.
ONLY PERFORATED.
A GIORNO.
FRAME ONLY.
Sistema
brevettato
Verolux
Impreziosisci la tua serranda
con il sistema L’OBLò
scegli fra varie alternative:
areatore, vetrino (lucido o opaco),
zanzariera, o solo cornice.
Patented
Verolux
System
ZANZARIERA.
MOSQUITO NET.
VETRINO.
SLIDE.
AERATORI.
AERATORS.
combinazione vetrino con zanzariera.
COMBINATION SLIDE WITH MOSQUITO NET.
Embellish your shutter with
the new L’OBLò system (Verolux patent),
choosing among various alternatives:
aerators, slide (opaque or polished),
mosquito net or just frame.
15
Sistema Elephant.
Elephant System.
Elephant
Doppio Sistema
di apertura ad avvolgimento,
manuale o motorizzato
Regala al tuo box, negozio, o rimessa una nuova veste
dal design invidiabile.
Perfetta per aperture fino a 4,50 m. di altezza,
corredabili con splendidi Oblò brevettati Verolux.
Double opening
system with a
manual or motor rolling
Give your garage or shop a new
enviable design, perfect for
openings up to 4.50 meters
that can be equipped with beautiful
patented “VEROLUX” BULL’S EYES.
19
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling.
Montaggio con cassonetto.
Assembling with box.
20
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling.
Montaggio senza cassonetto con motore tubolare.
Assembling without box with tubular motor.
21
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling.
Montaggio senza cassonetto con motore classico e molle di richiamo con anticaduta.
Assembling without box with classic motor and cross-reference spring with anti-fall.
22
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling.
Montaggio senza cassonetto con sistema manuale classico.
Assembling without box with classic manual operation.
23
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Supporto a bandiera
Flag-type support
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
DISEGNO.
DESIGN.
Supporto universale
Elephant.
Universal support
Elephant.
Fianchi completi Elephant
in kit da assemblare.
Complete end caps
in kit to be assembled.
CONFEZIONE
STANDARD.
ARTICOLO.
MISURA.
ARTICLE.
SIZE.
mm.
AG.SUP.ELEPHANT
350
400
COPPIA
AG.FIA.TO.ELEPHANT
350
400
COPPIA
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD
PACKAGE.
PAIR
PAIR
COLORE.
COLOR.
ZINCATO.
ZINC-COATED.
01P BIANCO.
WHITE.
17P NERO.
BLACK.
Cassonetti
Boxes
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
DISEGNO.
DESIGN.
Profilo cassonetto
parte alta.
Box profile top side.
Profilo cassonetto tondo
parte bassa.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
ARTICLE.
SIZE.
mm.
ALTO. UPSIDE.
P.C350.A
P.C400.A
6000
5800
3 BARRE. BARS.
P.C350.T
P.C400.T
6000
5800
3 BARRE. BARS.
TYPOLOGY.
BASSO TONDO.
ROUND UNDERSIDE.
Round box profile underside.
Colori Box System. Box System colours.
01A
24
M5A
Per altri colori si richiede un quantitativo minimo di 2500 ml.
For other colours minimum quantity of 2500 ml is requested.
STANDARD
PACKAGE.
COLORE.
COLOR.
01A BIANCO.
WHITE.
M5A MARRONE.
BROWN.
01A BIANCO.
WHITE.
M5A MARRONE.
BROWN.
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Offrire
Prodotti
di Design
e di Qualità.
Offer
products
of Design
and Quality.
25
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
lavorare
con impegno
Etico
e Ambientale.
Working
with ethical
and environmental
commitment.
26
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Guide
Rails
DESCRIZIONE.
DISEGNO.
DESCRIPTION.
DESIGN.
Guida eal 90 g
a misura indicata per
ISTALLAZIONI CON
BOX.
TYPOLOGY.
BARRE
SLATS
EAL 90 G rail tailored size
suitable for INSTALLATIONS
WITH BOX.
MISURA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
SIZE.
mm.
STANDARD PACKAGE.
TAGLIO
A MISURA.
2 pz.
ARTICLE.
P.E90G.M
TIPOLOGIA.
TAILORED CUT.
P.E90G.T
P.E90G.C
6500
5800
COLORE.
COLOR.
01A BIANCO. WHITE.
03A GRIGIO. GREY.
13A BIANCO PERLA.
PEARL WHITE.
10 pz.
10 pz.
15A TESTA DI MORO.
CHOCOLATE.
16A VERDE. GREEN.
30A GRIGIO MARMO.
MARBLE GRAY.
DESCRIZIONE.
DISEGNO.
DESCRIPTION.
DESIGN.
Guida eal 65 s
a misura indicata per
istallazioni senza
box.
ARTICLE.
P.E65S.M
P.E65S.T
P.E65S.T
TYPOLOGY.
BARRE
SLATS
EAL 65 S Rail tailored size
suitable for INSTALLATIONS
WITHOUT BOX.
ARTICOLO.
TIPOLOGIA.
MISURA.
CONFEZIONE
STANDARD.
SIZE.
mm.
STANDARD PACKAGE.
TAGLIO
A MISURA.
2 pz.
TAILORED CUT.
6500
5800
COLORE.
COLOR.
01A BIANCO. WHITE.
03A GRIGIO. GREY.
13A BIANCO PERLA.
PEARL WHITE.
10 pz.
10 pz.
15A TESTA DI MORO.
CHOCOLATE.
16A VERDE. GREEN.
30A GRIGIO MARMO.
MARBLE GREY.
27
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Adattatori
Adapters
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Adattatore per
attacco rullo tubolare
da Ø 60 o Ø 70 indicato
per serrande tradizionali.
Adapter for tubular roll
coupling of Ø 60 or Ø 70
suitable for spring motors.
Adattatore motore
a piastra 100 x 100
perno tondo indicato per
motori tubolari.
Plate motor adapter
100 x 100 round pin
suitable for tubular motors.
Adattatore a piastra
90 x 130 per manovra
manuale di emergenza
indicato per motori
tubolari.
DISEGNO.
DESIGN.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
ENTRAMBI
I LATI
AM.SUP.VX.MOT.EUPK
2 pz.
LATO MOTORE
AM.SUP.VX.5009
1 pz.
LATO MOTORE
AM.SUP.GA.AXNPMS
1 pz.
LATO MOTORE
AM.SUP.GA.AXPSM
1 pz.
LATO MOTORE
AM.SUP.GA.AXP100.EST
1 pz.
LATO MOTORE
AM.SUP.GA.AXNPMQ
1 pz.
TYPOLOGY.
BOTH SIDES
MOTOR SIDE
MOTOR SIDE
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
Plate adapter
90 x 130 for manual
emergency operation,
suitable for tubular motors.
Adattatore a piastra
piatto 100 x 100
per manovra manuale
di emergenza indicato
per motori tubolari.
MOTOR SIDE
Flat plate adapter 100 x 100
for manual emergency
operation for tubular motors.
Adattatore motore
esterno per 150 NM indicato per motori tubolari.
External motor adapter
for 150 NM suitable
for tubular motors.
Adattatore motore
quadro 45° indicato per
motori tubolari.
Square motor adapter 45°
suitable for tubular motors.
28
MOTOR SIDE
MOTOR SIDE
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Adattatori
Adapters
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Adattatore motore
per fissaggio T6E
indicato per motori
tubolari.
Motor adapter
for T6E fixing suitable
for tubular motors.
Anticaduta
da 250 NM x Ø 25
indicato per motori
tubolari.
DISEGNO.
DESIGN.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
LATO MOTORE
AM.SUP.SM.079
1 pz.
LATO FOLLE
AM.ANT.250.T8
1 pz.
LATO FOLLE
AM.ANT.137.T6
1 pz.
LATO FOLLE
AG.SUP.PIA.GHISA
1 pz.
TYPOLOGY.
MOTOR SIDE
NEUTRAL SIDE
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
Anti-fall of 250 NM x Ø 25
suitable for tubular motors.
Anticaduta
da 137 NM x quadro
18 indicato per motori
tubolari.
NEUTRAL SIDE
Anti-fall of 137 NM x square 18
suitable for tubular motors.
Piastra in ghisa
con cuscinetto indicato
per motori tubolari.
Cast iron plate
with bearing suitable
for tubular motors
NEUTRAL SIDE
Eventuali staffe possono essere realizzate appositamente su richiesta del cliente al fine di poter istallare motori con attacchi diversi da quelli
impiegati solitamente.
Possible clamps shall be manufactured specifically on request by the customer in order to install motors with coupling different from the ordinary ones.
29
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Componenti
Components
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Rullo da Ø 102
Rullo da Ø 133
indicato per motori tubolari.
Roll of Ø 102
Roll of Ø 133
suitable for tubular motors.
Rullo da Ø 60
Rullo da Ø 70
indicato per motori a molla.
Roll of Ø 60
Roll of Ø 70
suitable for spring motors.
Disco tondo asse Ø 25 mm.
per fondello normale
da saldare nel rullo
dalla parte lato folle.
Round plate axle Ø 25 mm.
for normal bottoms to be welded
in the roll from the neutral side.
Disco tondo asse Ø 25 mm.
per fondello anticaduta
da 230 Nm da saldare
nel rullo dalla parte lato folle.
Round disk axle Ø 25 mm.
for anti-fall bottom of 230 Nm
to be welded in the roll from
the neutral side.
Disco con foro quadro
18 mm. per fondello
normale e anticaduta
da 137 Nm da saldare nel
rullo dalla parte lato folle.
Disk with square hole 18 mm.
for common bottom and anti-fall
of 137 Nm to be welded
in the roll from the neutral side.
Anelli in nylon e scatola
porta molla per rullo
tubolare da Ø 60 mm.
per apertura manuale o con
motore Europack.
Nylon rings and spring-bearing box
suitable for tubular roll of Ø 60 mm.
for manual opening or Europack
motor opening.
30
DISEGNO.
DESIGN.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
Ø 102
Ø 133
P.RU102.M
P.RU133.M
1 pz.
Ø 60
Ø 70
P.RU60.TONDO.M
P.RU70.TONDO.M
1 pz.
Ø 102
Ø 133
-
AM.DIS.NORM.R102
AM.DIS.NORM.R133
AM.FON.CILN.R25
1 pz.
Ø 102
Ø 133
-
AM.DIS.NORM.R102
AM.DIS.NORM.R133
AM.FON.CILN.R25.A
1 pz.
Ø 102
Ø 133
-
AM.DIS.ANTIC.R102
AM.DIS.ANTIC.R133
AM.FON.CILN.Q18
1 pz.
Ø 60
-
AG.SCAT.PORTAM.60x200
AG.ANELLO.SCATOLA.200
2 pz.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Componenti
Components
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Gancio attacco telo
sagomato con base
in alluminio indicato su teli
che utilizzano la scatola
portamolla.
Moulded fastening hook
for sheet with aluminium base
suitable for sheets
with spring-bearing box.
Gancio attacco telo
arrotondato con base
in alluminio.
Rounded fastening
hook for sheet
with aluminium base.
Adattatore in ghisa
necessario per l’incastro
del motore tubolare
nel rullo da Ø 102.
Cast iron adapter needed to insert
the tubular motor into the roll
of Ø 102.
Barra di rinforzo
per profilo cassonetto
tondo.
DISEGNO.
DESIGN.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
AG.GA77S10ZCIL
2 pz.
AG.CA77T107CIL
2 pz.
Ø 102
Ø 133
AM.ADA.GAP102
AM.ADA.GAP133
1 pz.
-
AG.BARRA.RIN
1 pz.
AA.GR.A34.ROT
ROTOLO.
AA.GR
TAGLIATO
A MISURA.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
per PORTAMOLLA
FOR SPRING BEARING
Ø 60
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
PER RULLO
for ROLL
Ø 102
Ø 133
PER RULLO
for ROLL
Strengthening slat for round
box profile.
Guarnizione da 34 mm
in rotoli o a misura
da applicare sulle guide.
-
Gasket of 34 mm in tailored
rolls to be applied on the rails.
Guarnizione per
terminale 77 in rotoli
o a misura da applicare
alla basea del terminale.
Gasket for terminal 77 in tailored rolls
to be applied to the terminal base.
ROLL.
TAILORED CUT.
-
AA.GR.7FI.ROT
AA.GR
ROTOLO.
ROLL.
TAGLIATO
A MISURA.
TAILORED CUT.
31
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
Componenti
Components
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Lampeggiante.
Flashing light.
DISEGNO.
DESIGN.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
A 24 VOLT
A 220 volt
AM.ARMS.LAMP.220
1 pz.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
molla SinISTRA
Kit completo di puleggia
con paracadute,
micro e molla a spirale
di varie portate.
Complete kit of pulley
with anti-fall and coil
spring of various capacity.
Motore per sistema
con molle a spirale.
Motor for coil spring motor.
Motore tubolare.
Tubular motor.
LEFT SPRING
kg 6,5
kg 7,0
kg 7,5
molla DesTRA
RIGHT SPRING
1 pz.
kg 6,5
kg 7,0
kg 7,5
AM.GAP.MOLLA.65DX
AM.GAP.MOLLA.70DX
AM.GAP.MOLLA.75DX
-
AM.GAP.EUROPACK
1 pz.
80 NM
AM.GAP.080NM
AM.GAP.080NM.E
AM.GAP.100NM
AM.GAP.100NM.E
AM.GAP.150NM
AM.GAP.150NM.E
AM.GAP.250NM
AM.GAP.250NM.E
1 pz.
100 NM
150 NM
250 NM
E = CON EMERGENZA.
WITH EMERGENCY
32
AM.GAP.MOLLA.65SX
AM.GAP.MOLLA.70SX
AM.GAP.MOLLA.75SX
Componenti per Elephant.
Elephant’s components.
progettare
soluzioni
per la vita.
Designing
solutions
for life.
33
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
MiniElephant
Accessori.
Accessories.
34
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
35
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling
Montaggio con cassonetto e motore tubolare.
Assembling with box and tubular motor.
36
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Cassonetti
Boxes
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Profilo alto per cassonetto
in alluminio presso piegato
verniciato con foglio
di protezione.
DISEGNO.
DESIGN.
A
Upside profile of pressed and
folded painted aluminium with
protective sheet.
Profilo basso
per cassonetto 45°
in alluminio presso piegato
verniciato con foglio
di protezione.
S
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
ALTO
P.C250.A
6000
5800
TYPOLOGY.
UPSIDE
ARTICLE.
P.C300.A
P.C250.S
SIZE.
mm.
CONFEZIONE
STANDARD.
COLORE.
4 BARRE. BARS.
01A BIANCO.
STANDARD
PACKAGE.
M5A MARRONE.
4 BARRE. BARS.
01A BIANCO.
P.C300.S
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
ARTICLE.
SIZE.
mm.
COPPIA
PAIR
AC.FIA.45.250.R
AC.FIA.45.300.R
250
300
2 pz.
-
AG.INV.10ZE90G
-
2 pz.
Underside profile of pressed
and folded painted aluminium
for box 45° with protection sheet.
WHITE.
3 BARRE. BARS.
6000
5800
BASSO 45°
UNDERSIDE 45°
COLOR..
3 BARRE. BARS.
BROWN.
WHITE.
M5A MARRONE.
BROWN.
Fianchi
End caps
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
DISEGNO.
DESIGN.
Fianco 45° rinforzato
in alluminio.
Reinforced end caps 45°
of aluminium.
Invito in ferro zincato.
Guide roll of galvanized steel.
TYPOLOGY.
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD
PACKAGE.
COLORE.
COLOR..
01A BIANCO.
WHITE.
M5A MARRONE.
BROWN.
-
Colori Box System. Box System colours.
01A
M5A
Per altri colori si richiede un quantitativo minimo di 2500 ml.
Other colours minimum quantity of 2500 ml is requested.
37
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Guide
Guides
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
DISEGNO.
DESIGN.
Guida eal 90 g
a misura.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
MISURA.
P.E90G.M
TAGLIO
A MISURA.
ARTICLE.
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD
PACKAGE.
2 pz.
TAILORED CUT.
BARRE. BARS.
EAL 90 G rail tailored.
SIZE.
mm.
P.E90G.T
P.E90G.C
6500
5800
COLORE.
COLOR.
01A BIANCO. WHITE.
03A GRIGIO. GREY.
13A BIANCO PERLA.
PEARL WHITE.
10 pz.
10 pz.
15A TESTA DI MORO.
CHOCOLATE.
16A VERDE. GREEN.
30A GRIGIO MARMO.
MARBLE GREY.
Componenti
Components
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
Rullo ottagonale.
Spessore 11/10.
Ø 70
P.RU70.M
1 pz.
Rullo da Ø 102
indicato per motori
tubolari.
Ø 102
P.RU102.M
1 pz.
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Octagonal roll.
Thickness 11/10.
Roll of Ø 102 suitable
for tubular motors.
38
DISEGNO.
DESIGN.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
39
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Componenti
Components
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
Disco tondo asse Ø 25 mm.
per fondello normale
da saldare nel rullo
dalla parte lato folle.
Ø 102
-
AM.DIS.NORM.R102
AM.FON.CILN.R25
1 pz.
Disco con foro quadro
18 mm. per fondello
normale e anticaduta
da saldare nel rullo
dalla parte lato folle.
Ø 102
-
AM.DIS.ANTIC.R102
AM.FON.CILN.Q18
1 pz.
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Round plate axle Ø 25 mm.
for normal bottoms to be welded
in the roll from the neutral side.
Disk with square hole 18 mm.
for standard bottom and anti-fall
to be welded in the roll from
the neutral side.
Adattatore a piastra
completo con cuscinetto
per portate inferiori a 40 kg.
Complete plate adapter
with bearing for capacities lower
than 40 kg.
Adattatore a piastra
in ghisa per portate
superiori a 40 kg.
Cast iron plate adapter for capacities
over 40 kg.
Adattatore piastra in ferro
zincato per motore
con foro tondo.
Zinc-coated plate adapter for motor
with round hole.
Anticaduta da 137 NM
per quadro 18.
Anti-fall of 137 NM for square 18.
40
DISEGNO.
DESIGN.
TYPOLOGY.
LATO FOLLE.
NEUTRAL SIDE.
ARTICLE.
AC.CUS.ZINC.D42.BOC.FE.PIAT
AC.SUP.PIA.FIA.RIN.CUS42
STANDARD
PACKAGE.
1 pz.
LATO FOLLE.
AG.SUP.PIA.GHISA
1 pz.
LATO FOLLE.
AC.SUP.PIA.FIA.RIN.PER12
1 pz.
LATO FOLLE.
AM.ANT.137.T6
1 pz.
NEUTRAL SIDE.
NEUTRAL SIDE.
NEUTRAL SIDE.
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Componenti
Components
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
DISEGNO.
DESIGN.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
AG.FON.RF.REG.R70
1 pz.
Ø 70
AC.FON.XCUS42.MAX.R70
AC.CUS.ZINC.D42.BOC.FE.PIAT
1 + 1 pz.
LATO MOTORE.
AM.SUP.GA.AXPSM
1 pz.
LATO MOTORE.
AM.SUP.GA.AXNPMS
1 pz.
LATO MOTORE.
AM.SUP.GA.AXNPMQ
1 pz.
da Ø 70 a Ø 102
AM.ADA.ANEL.PLAS.101
1 pz.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
Fondello regolabile per rullo
ottagonale.
per rullo da
Fondello fisso
per rullo ottagonale
con cuscinetto per supporto
con innesto tondo.
per rullo da
Adjustable cap for octagonal roll.
Fix bottom for octagonal roll with
bearing for support with round insert.
Adattatore a piastra
in ferro piatto zincato
100 x 100 per manovra
manuale di emergenza.
Flat zinc-coated iron plate adapter
100 x 100 for manual emergency
operation.
Adattatore a piastra
90 x 130 per manovra manuale di emergenza.
Plate adapter 90 x 130 for manual
emergency operation.
Adattatore motore
quadro 45°.
Square motor adapter 45°.
Adattatore per rullo
da Ø 70 indispensabile per
il montaggio del MiniElephant.
Adapter for roll of Ø 70 requested
to assemble the MiniElephant.
FOR ROLL OF
Ø 70
FOR ROLL OF
MOTOR SIDE.
MOTOR SIDE.
MOTOR SIDE.
FROM Ø 70 TO Ø 102
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
41
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Unire
semplicità d’uso
ed efficienza
tecnologica.
Combine
ease of use
and efficiency
technology.
42
Componenti per MiniElephant.
MiniElephant’s components.
Componenti
Components
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
CONFEZIONE
STANDARD.
Adattatore necessario
per l’incastro del motore
tubolare nel rullo da Ø 102.
Ø 102
AM.ADA.GAP102
1 pz.
Adattatore per motore
su rullo ottagonale da Ø 70.
Ø 70
AM.ADA.GAAX57
1 pz.
A 24 VOLT
A 220 volt
AM.ARMS.LAMP.220
1 pz.
DESCRIZIONE.
DISEGNO.
DESCRIPTION.
DESIGN.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
STANDARD
PACKAGE.
Adapter needed for inserting
the motor in the roll of Ø 102.
Adapter for motor on octagonal roll
of Ø 70.
Lampeggiante.
Flashing light.
Configurazione accessori. Accessories arrangement.
Per portate sotto i 40 Kg.
For capacities below 40 kg.
(
(
)
)
(
/
/
)
Per portate sopra i 40 Kg.
For capacities over 40 kg.
(
/
/
)
(
/
/
)
43
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Consigli per il montaggio.
Assembling advices.
44
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Scelta del diametro del rullo
Choice of roll diameter
DIAMETRO
RULLO
ROLLDIAMETER
(mm.)
60 x 0,5
LARGHEZZA RULLO. ROLL LENGHT. (mm.)
1000
1250
1500
1750
2000
2250
2500
2750
3000
3250
3500
3750
4000
4250
4500
4750
5000
5250
5500
Misure in Kg.
131
76
53
39
30
24
19
16
13
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
206
120
83
61
47
37
30
25
21
18
15
-
-
-
-
-
-
-
-
602
361
250
184
141
111
90
75
63
53
46
40
35
31
28
25
23
20
19
70 x 1,1
447
260
181
133
102
80
65
54
45
38
33
29
25
23
20
-
-
-
-
Ø 102 x 2,0
2456
1429
992
729
558
441
357
295
248
211
182
159
140
124
110
99
89
81
74
Ø 133 x 3,0
8194
4767
3311
2432
1862
1471
1192
985
828
705
608
530
466
412
368
330
298
270
246
(ottag. octag.)
60 x 0,8
(ottag. octag.)
Ø 60 x 2,5
(tondo. round.)
(ottag. octag.)
(tondo. round.)
(tondo. round.)
Questi dati sono indicativi.
1. Individuare sull’asse relativo la larghezza del rullo e la misura della vostra serranda;
2. Incrociare sulla colonna identificata il peso (espresso in Kg) che più si avvicina a quello della vostra serranda;
3. Individuare il diametro corrispondente sulla colonna a margine di sinistra.
These data are for reference.
1. Identify on the corresponding line the roll width and the size of your shutter;
2. On the identified column, match with the corresponding weight (in kg) closer to the one of your shutter;
3. Identify the corresponding diameter on the left edge column.
Schema di montaggio anelli per adattare il rullo da 70
Ring Assembling Scheme to adapt the roll of 70
200
800 MAX
2000
800 MAX
200
70
102
2500
200
700
700
700
200
70
102
3000
200
650
650
650
650
200
70
102
3500
200
102
620
620
620
620
620
200
70
45
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
motore tubolare. TUBULAR MOTOR.
Scelta della potenza motore
Choice of motor power
ALLUMINIO. ALUMINIUM.
L telo
(m.)
H telo
(m.)
m2
2,00
2,00
4,00
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
2,00
2,25
2,25
2,25
2,25
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
7,00
4,50
5,06
5,62
6,19
23,00
26,00
29,00
32,00
35,00
37,00
40,00
26,00
29,00
32,00
35,30
ACCIAIO. STEEL.
Coppia
necessaria
AL77N
Rullo.
18
70 *
21
23
26
29
33
36
20
23
27
30
Roll.
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
Peso
AC77N
(Kg)
50,00
56,30
62,50
69,00
75,00
81,30
87,50
56,30
63,30
70,50
77,50
Coppia
necessaria
AC77N
Rullo.
39
70 *
45
50
56
63
70
77
44
50
57
64
Roll.
5
70 *
6
70 *
4
70 *
5
5
70 *
70 *
70 *
70 *
38,50
33
70 *
84,50
71
Ø 102
2,25
3,50
7,87
45,00
41
70 *
98,50
87
Ø 102
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,50
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
2,75
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,25
3,25
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
5,00
5,62
6,25
6,87
7,50
8,12
8,75
5,50
6,19
6,87
7,56
8,25
8,94
9,65
6,00
6,75
7,50
8,25
9,00
9,75
10,50
6,50
7,31
41,70
29,00
32,00
37,70
39,50
43,00
48,75
50,00
32,00
35,30
39,20
43,10
47,00
51,00
55,00
35,00
38,50
43,00
47,00
51,30
55,60
60,00
37,00
41,70
37
22
26
29
33
36
41
45
25
28
32
36
40
45
49
27
31
35
29
34
38
3,25
3,00
9,75
55,60
47
3,25
3,25
3,50
3,50
3,50
3,50
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
10,56
11,37
7,00
7,87
8,75
9,62
* con anello adattatore da 102 mm.
* with adapter ring of 102 mm.
60,20
65,00
40,00
45,00
50,00
55,00
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
70 *
Ø 102
54
46,30
51,00
70 *
49
44
8,12
8,94
70 *
Ø 102
2,50
2,75
70 *
39
3,25
3,25
70 *
43
53
58
32
36
41
46
Ø 102
Ø 102
70 *
91,50
62,50
70,30
78,20
86,00
94,00
101,50
110,00
71,50
77,50
86,00
94,50
103,20
112,00
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
70
78
87
96
53
61
70
78
86
96
67
94,00
103,20
112,50
58
76
85
94
122,00
105
81,30
63
131,30
112,00
Ø 102
63
84,50
Ø 102
Ø 102
56
107
75,00
91,50
Ø 102
48
121,00
Ø 102
Ø 102
79
101,50
122,00
116
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
5
5
6
6
4
5
5
5
5
6
6
4
5
5
5
5
6
6
4
5
5
5
5
6
6
4
92
Ø 102
5
82
117
68
120,50
Ø 102
6
5
87,50
109,50
Ø 102
5
Ø 102
128
98,50
Ø 102
5
73
132,00
142,20
4
70 *
6,75
7,31
TURNS ROLL.
5
3,00
3,25
Giri
asse.
70 *
70 *
2,25
2,25
46
PESO
AL77N
(Kg)
140
78
89
113
Ø 102
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 133
5
5
6
6
4
5
5
5
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
ALLUMINIO. ALUMINIUM.
ACCIAIO. STEEL.
L telo
(m.)
H telo
(m.)
m2
PESO
AL77N
(Kg)
3,50
3,00
10,50
60,20
51
Ø 102
132,00
126
Ø 133
5
3,50
3,50
12,25
70,00
63
Ø 102
153,20
150
Ø 133
6
3,50
3,75
3,75
3,25
2,00
2,25
3,75
2,50
3,75
3,00
3,75
3,75
3,75
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
4,25
4,25
4,25
4,25
4,25
4,25
4,25
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,50
4,75
4,75
4,75
4,75
4,75
4,75
2,75
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
11,37
7,50
8,44
65,00
43,00
48,20
9,37
53,50
11,25
64,20
10,31
12,19
13,12
8,00
9,00
10,00
11,00
12,00
13,00
14,00
8,50
9,56
10,62
11,69
12,75
13,81
14,87
9,00
10,12
11,25
12,37
13,5
14,62
15,75
9,50
10,89
11,87
13,06
14,25
15,44
59,00
69,50
75,00
45,60
51,30
57,00
63,00
69,00
74,20
80,00
49,00
54,60
61,00
67,00
73,00
79,00
85,00
51,30
58,00
64,20
71,00
77,00
84,00
90,00
54,20
61,00
68,00
75,00
81,50
88,00
Coppia
necessaria
AL77N
57
34
39
44
49
54
61
67
36
41
47
52
58
65
72
38
44
50
56
62
69
76
40
47
53
59
65
73
81
43
49
56
62
70
77
4,75
3,50
16,62
95,00
85
5,00
2,25
11,25
64,20
52
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
5,00
6,00
2,00
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
2,00
10,00
12,50
13,75
15,00
16,25
17,50
12,00
57,00
71,50
79,00
85,50
93,00
100,00
68,20
45
59
65
73
81
89
63
Rullo.
Peso
AC77N
(Kg)
Coppia
necessaria
AC77N
Rullo.
Roll.
Ø 102
Ø 102
142,20
94,00
Ø 102
105,50
Ø 102
130,00
Ø 102
152,50
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
141,00
135
164,00
100,00
113,00
Ø 102
150,00
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
91
89
115
158
175,00
106,50
144
172
82
120,00
109
146,20
138
133,00
160,00
173,00
186,00
112,50
155,00
Ø 102
161
163,00
Ø 102
Ø 102
148
130
126,50
Ø 102
121
137,50
Ø 102
Ø 102
84
108
125,00
Ø 102
72
117,20
Ø 102
Ø 102
138
123
153
168
183
87
115
141,00
130
170,00
162
183,00
197,00
119,00
146
178
194
91
Ø 102
134,00
122
Ø 102
163,00
154
Ø 102
Ø 102
148,50
178,20
Ø 102
193,00
Ø 102
125,00
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
Ø 102
208,00
137
171
150,00
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 102
Ø 102
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 102
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 102
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 102
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
4
5
5
5
5
6
6
4
5
5
5
5
6
6
4
5
5
5
5
6
6
4
5
5
5
5
6
6
4
5
5
5
5
114
Ø 133
4
204
162
219,00
Ø 102
6
6
172,00
203,20
Ø 102
TURNS ROLL.
Ø 133
128
187,50
Ø 133
Giri
asse.
187
141,00
157,00
Roll.
144
180
197
215
137
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
Ø 133
6
5
5
5
5
6
6
4
47
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
motore CON mollE A SPIRALE. MOTOR WITH SPIRAL SPRING.
Numero e tipo di molle
Quantity and type of springs
CARATTERISTICHE
SERRANDA
ALLUMINIO PESO 5,7 Kg/m2
ACCIAIO PESO 12,5 Kg/m2
ALUMINIUM WEIGHT 5,7 Kg/m
STEEL WEIGHT 12,5 Kg/m2
2
CHARACTERISTICS SHUTTER
H
L (m.)
1,5
2
2,5
3
3,5
4
1,5
2
2,5
3
3,5
4
Peso (Kg)
-
20
29
34
40
46
37,5
50
62,5
75
87,5
100
Numero molle
-
1
1
1
1
2
1
2
2
3
2+1
2+1
Tipo molla (Kg)
-
7,5
7,5
7,5
7,5
7
7,5
7
7,5
7,5
7,5 / 7
7,5 / 7
Giri di carica
-
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
Peso (Kg)
-
29
36
43
50
59
47
62,5
78
94
110
125
Numero molle
-
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2+1
2
Tipo molla (Kg)
-
7,5
7,5
7,5
7
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5 / 7
7,5
Giri di carica
-
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,5
3,5
4,5
4,5
4,5
6
Peso (Kg)
27
35
43
52
60
70
56
75
94
112,5
132
150
Numero molle
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
2+1
2+1
Tipo molla (Kg)
7,5
7,5
7,5
7
7,5
7,5
7,5
7
7,5
7,5
7,5 / 7
7,5 / 7
Giri di carica
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
6
5
4,5
5,5
5,5
5,5
Peso (Kg)
30
40
50
60
70
80
66
87,5
110
132
154
175
Numero molle
1
1
2
2
2
2
2
2+1
2+1
1+2
2+1
3
Tipo molla (Kg)
7,5
7,5
7
7,5
7,5
7,5
7
7,5 / 7
7,5 / 7
7,5 / 7
7,5 / 7
7,5
Giri di carica
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4,5
5
3,5
4,5
5,5
5,5
6
Peso (Kg)
34
46
57
70
80
92
75
100
125
150
175
-
Numero molle
1
1
2
2
2
2
1
2
2
2+1
3
-
Tipo molla (Kg)
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5 / 7
7,5
7,5 / 7
7,5
-
Giri di carica
3,5
3,5
3,5
3,5
4,5
5
5
4
6
6
6
-
Weight (Kg)
2 m.
Number of springs
Type of spring (Kg)
Charge turns
Weight (Kg)
2,5 m.
Number of springs
Type of spring (Kg)
Charge turns
Weight (Kg)
3 m.
Number of springs
Type of spring (Kg)
Charge turns
Weight (Kg)
3,5 m.
Number of springs
Type of spring (Kg)
Charge turns
Weight (Kg)
4 m.
Number of springs
Type of spring (Kg)
Charge turns
48
1.Individua il peso a m2 del telo.
2.Incrocia la colonna dell'altezza con la riga della largezza
del telo in base alla misura luce della porta garage.
3.Leggi i dati tecnici inseriti nella colonna corrispondente.
1. Identify the weight for square meter of sheet.
2. Match the height column with the row corresponding to the
sheet width according to the opening size of the door garage.
3. Read the technical data inside the corresponding column.
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Elephant
Semplice da installare.
Easy to install.
Testato su 35.000 cicli di apertura e chiusura
senza aver subito il minimo cedimento.
Tested for 35,000 opening and closing cycles without suffering the
smallest failure.
Semplice da manutenere.
Easy to maintain.
Adatto a tutte le marche e tipologie di motori.
Suitable for all brands and types of motor.
Ingombri ridotti al minimo anche con altezze
fino a m. 4,5.
Encumbrances reduced to a minimum also with height up to m. 4.5.
INGOMBRO
MASSIMO
MAXIMUM
ENCUMBRA
40 cm.
ALTEZZA
MASSIMA
MAXIMU
M HEIGHT
4,5 m.
INGOMBRO
MASSIMO
MAXIMUM
ENCUMBRANCE
9 cm. + 2,6 cm.
verolux.com
49
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
50
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
motore CON mollE A SPIRALE. MOTOR WITH SPIRAL SPRING.
Consigli per il montaggio
Assembling advices
Installazione con motore e 1 molla.
Installation with one-spring motor.
SX
Centro serranda
Foro passaggio guaina
EF cavo alimentazione.
Sheath passing hole
EF power cable.
Shutter centre
Foro diam. 9 mm.
per motore.
Hole diam. 9 mm.
for motor.
Cavo
alimentazione.
Supply cable.
Fori passaggio puleggia.
Pulley passing hole.
420
480
80
45
595
93
Larghezza minima 1400 mm.
Minimum width 1400 mm.
Installazione con motore e 2 molle.
Installation with two-springs motor.
DX
SX
Foro passaggio guaina
EF cavo alimentazione.
Sheath passing hole
EF power cable.
Centro serranda
Shutter centre
Fori passanti diam. 9 mm.
per puleggia SX.
Passing holes diam. 9 mm.
for pulley left.
180
93
Foro diam. 9 mm.
per motore.
Hole diam. 9 mm.
for motor.
Cavo
alimentazione.
Supply cable.
595
420
Fori passanti diam. 9 mm.
per puleggia DX.
Passing holes diam. 9 mm.
for pulley right.
595
93
180
480
Larghezza minima 2500 mm.
Minimum width 2500 mm.
Installazione con motore e 3 molle.
Installation with three-springs motor.
DX
Foro passaggio guaina
EF cavo alimentazione.
Sheath passing hole
EF power cable.
Fori passanti diam. 9 mm.
per puleggia SX.
Passing holes diam. 9 mm.
for pulley left.
180
93
SX
Cavo
alimentazione.
Supply cable.
Centro serranda
Shutter centre
Foro diam. 9 mm.
per motore.
Hole diam. 9 mm.
for motor.
Fori passanti diam. 9 mm.
per puleggia CENTRALE.
Passing holes diam. 9 mm.
for pulley CENTRAL.
80 45
595
420
480
SX
125
93
Fori passanti diam. 9 mm.
per puleggia DX.
Passing holes diam. 9 mm.
for pulley Dx.
595
93
180
595
Larghezza minima 3100 mm.
Minimum width 3100 mm.
51
Sistema Butterfly.
Butterfly System.
Butterfly
Butterfly
Nuovo sistema
di apertura a scorrimento
Un sistema di apertura silenzioso, con un
ingombro ridottissimo, dal notevole impatto
estetico e con una incredibile affidabilità.
Tutto questo è BUTTERFLY,
la nuova porta garage di Verolux.
Perfetta per aperture fino a 4,50 m. di
larghezza, corredabili con splendidi Oblò
brevettati Verolux.
New opening
sliding system
A quiet opening system,
with minimum encumbrance,
a remarkable aesthetic
impact and extraordinary reliability.
This is BUTTERFLY,
the new Verolux garage door.
Perfect for openings up to 4.50 meters
furnished with the beautiful patented
VEROLUX OBLò (bull’s eyes).
55
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling
Montaggio con motore.
Assembling with motor.
56
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Possibili configurazioni
Possible types of assembling
Montaggio senza mtore.
Assembling without motor.
57
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Kit preassemblato
Pre-assembled Kit
58
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
AG.BUTTERFLY.KIT
Già assemblato pronto per il montaggio sul posto.
Already assembled and ready to me assembled on site.
• Possibile scegliere tre misure in base
all’altezza della porta da mm. 3250,
mm. 3650, mm. 4005 (vedi tabella pag. 70-71).
• Undici portate in base al peso del telo
da Kg. 20 a Kg. 120 (vedi tabella pag. 70-71).
• Gli accessori non inclusi nel Kit sono
da ordinare separatamente
(vedi Tabella a pag. 69).
• Disponibile in due colori:
01A BIANCO
15A MARRONE.
• It is possible to choose three sizes according to the
door height: from 3250 mm., to 3650 mm. or 4005
mm. (see page 70-71).
• Eleven different ranges bases on the weight of the
roller by kg.20 until kg.120 (see page 70-71).
• Accessories non included in the Kit must be ordered
separately (see pag. 69).
• Aveilable in two colours:
01A. WHITE
15A. BROWN.
59
Componenti
acquistabili separatamente
Components that can be bought separately
60
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Componenti
Components
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Guida verticale E77S
in barre.
Vertical rail E77S in bars.
Guida orizzontale E77C
contenete meccanismo
Butterfly.
Horizontal rail E77C containing
Butterfly mechanism.
Carter di chiusura
orizzontale guida E77C.
Horizontal rail Closing Carter
E77C.
Angolare di collegamento
guida E77S con guida
E77C.
Rail Corner connector E77S
with E77C rail.
Tappi di chiusura guida
E77S sia per sistema
monotubo che bitubo.
Rail closing plugs E77S
for single-tube and
double-tube system.
DISEGNO.
DESIGN.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
BARRE.
P.E77S.T
P.E77S.C
6500
5800
TYPOLOGY.
BARS.
BARRE.
BARS.
BARRE.
BARS.
COPPIA.
PAIR.
ARTICLE.
P.E77C.C
P.E55C.C
AG.BUT.KIT.ANG.CO.BIANCO
AG.BUT.KIT.ANG.CO.NERO
SIZE.
mm.
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD
PACKAGE.
2 pz.
COLOURS.
01A BIANCO.
WHITE.
15A MARRONE.
BROWN.
3250 *
3650 **
4050 ***
2 pz.
3250 *
3650 **
4050 ***
2 pz.
-
COLORE.
01A BIANCO.
WHITE.
15A MARRONE.
BROWN.
01A BIANCO.
WHITE.
15A MARRONE.
BROWN.
2pz.
01P BIANCO.
WHITE.
17P NERO.
BLACK.
1 kit
2 Tappi piccoli.
Small plugs.
KIT
AG.BUT.KIT.TAPPIE77C.BIANCO
AG.BUT.KIT.TAPPIE77C.NERO
2 Tappi grandi.
-
Big plugs.
01P BIANCO.
Small tubes.
17P NERO.
8 Tubicini.
8 Viti.
WHITE.
BLACK.
Screws.
8 Dadi.
Nuts.
* Per altezze ad ingombro massimo fino a 2450 mm. For height at maximum encumbrance until 2450 mm.
** Per altezze ad ingombro massimo fino a 2850 mm. For height at maximum encumbrance until 2850 mm.
*** Per altezze ad ingombro massimo fino a 3250 mm. For height at maximum encumbrance until 3250 mm.
61
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Componenti
Components
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
Rivoluzionario tappo
con ruote.
NYLON
AA.TAPPO.77.BUTTERFLY
-
Tubolare portamolla
in plastica con anima
in metallo.
-
AG.TUB.TON.PMS
3250
3650
4050
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Revolutionary plug with rolls.
DISEGNO.
DESIGN.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
Spring-bearing tubular
with metal core.
Molle a spirale
di varie portate.
Coil srping of various capacities.
Anelli di congiunzione
tra molle e spintori.
Joining rings between
springs and pusher tugs.
Carrelli di sostegno
tubolari.
Tubular support trolleys.
Spintore bitubo
con braccio regolabile.
Double tube pusher tug with
adjustable arm.
62
DA 10 KG
DA 15 KG
DA 20 GK
DA 25 KG
DA 30 KG
SIZE.
mm.
AG.BUT.KIT.MOL.COM
780
1 conf.
50 pz.
1 conf.
4 pz.
10 per molla
da combinare
liberamente.
10 for spring to
be combined
freely.
AG.ANEL.FERMO.CARR
-
CON PINNA
INCLUSA.
AG.BUT.KIT.CARRELLO.SOS
-
acciaio
zincato.
AG.BUT.KIT.CARR.BIT
-
ZINC-COATED STEEL.
STANDARD
PACKAGE.
1 kit
NYLON
WITH FIN INCLUDED.
CONFEZIONE
STANDARD.
1 conf.
50 pz.
1 conf.
30 pz.
1 kit
2 pz.
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Definire
gli spazi
con funzionalità
ed eleganza.
Define
the spaces
with functionality
and elegance.
63
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Componenti
Components
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Spintore monotubo
con braccio regolabile.
Single-tube pusher tug
with adjustable arm.
DISEGNO.
DESIGN.
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
Acciaio
zincato.
AG.BUT.KIT.CARR.MON
-
TYPOLOGY.
ZINC-COATED STEEL.
ARTICLE.
SIZE.
mm.
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD
PACKAGE.
1 kit
2 pz.
1 KIT
1 Barra.
Barra attacco telo.
Sheet fastening bar.
BARRE. BARS.
AG.BUT.KIT.BARRA.AT
6500
4500
Bar.
2 Attacchi
laterali.
Side fastenings.
1 Attacco
centrale.
Central fastening.
1 kit
Piattina forata, zincata,
per fissaggio guide
completa di perni e dadi.
-
Holed washers to fix rails
including guide pins and nuts.
AG.PIA.FOR.107
AG.PIA.F10Z030
4 Piattine.
1000
Washers.
14 Dadi.
Nuts.
14 Viti
speciali.
Special screws.
Spazzolino per
guida E77C.
-
AA.SP.5X130.ROT
150.000
Guarnizione
per terminale.
-
AA.GR.7FI.ROT
100.000
-
AG.GR.ANT.STR
-
Brush for E77C rail.
Gasket for terminal.
Guarnizione antistrappo.
Tear-proof gasket.
64
ROTOLO.
ROLL.
ROTOLO.
ROLL.
2 pz.
A MISURA.
TAILORED CUT.
TAPPO
PLUG
2
brevetti
EUROPEI
EUROPEAN PATENTS
Una esclusività assoluta funzionale
al nostro sistema Butterfly.
An absolute exclusivity suitable for our Butterfly system.
CARATTERISTICHE.
Ruote disposte a semicerchio per agevolare la
manovra del telo sull'angolo di collegamento
punto più critico della manovra.
Composto da due sezioni ad incastro per aderire
perfettamente al profilo.
Ruote posizionate nella parte inferiore del tappo
invece che esternamente al fine di sopportare il
peso delle stecche evitando l’effetto leva.
FEATURES.
Wheels arranged in semicircle to facilitate
the sheet handling on the connection corner,
the most critical handling point.
Made up of two joint sections in order to
perfectly stick to the profile.
Wheels positioned in the lower part
of the plug instead of on the outside
in order to bear the slats weight
by avoiding lever.
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Componenti
Components
TIPOLOGIA.
ARTICOLO.
MISURA.
CONFEZIONE
STANDARD.
A 24 VOLT
A 220 VOLT
AM.ARMAS.LAMP.220
-
1 pz.
Dispositivo di sicurezza
anticontatto ad infrarossi.
-
AM.ARMAS.NOTOUCH
-
1 conf.
Scheda elettronica
di autotest abilitata
al controllo del sistema
No-touch.
-
AM.BUT.KIT.CENTRALINA
-
1 kit
-
AM.SOM.DUO650
-
1 kit
ABS
AG.MA77I17PSMO
-
1 conf.
(10 pz.)
DESCRIZIONE.
DESCRIPTION.
Lampeggiante.
Flashing light.
Infra-red no-touch security device.
DISEGNO.
DESIGN.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
SIZE.
mm.
STANDARD
PACKAGE.
Electronic card for autotest activated to control the No-touch
system.
Motore centrale
a traino per porte garage
con interruttore uomo
comando e manovra
di soccorso interna.
Pulling central motor
for garage doors with man control
and internal emergency operation.
Maniglie esterne ad
incasso.
External recess handle.
66
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Butterfly
Semplice da installare.
Easy to install.
Testato su 35.000 cicli di apertura e chiusura
senza aver subito il minimo cedimento.
Tested for 35,000 opening and closing cycles without suffering the
smallest failure.
Semplice da manutenere.
Easy to maintain.
Completo di kit per l'installazione anche su
garage con soffitti ad inclinazioni insolite.
Including installation kit also on garages with unusual inclined ceilings.
Ingombri ridotti al minimo anche con larghezze
fino a m. 4,5.
Encumbrances reduced to a minimum also with height up to m. 4.5.
LARGHEZZA
MASSIMA
MAXIMU
LENGTH
4,5 m.
INGOMBRO
MASSIMO
MAXIMUM
ENCUMBRA
10 cm.
INGOMBRO
MASSIMO
MAXIMUM
ENCUMBRA
7,7 cm.
verolux.com
67
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Consigli per il montaggio.
Assembling advices.
68
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Elenco degli articoli fuori Kit Butterfly
Articles list out of Butterfly Kit
ARTICOLI NECESSARI. NEEDED ARTICLES.
ARTICOLO.
DESCRIZIONE.
TIPOLOGIA.
PAGINA.
P.E77S.M
Guida Verticale.
A MISURA.
pag. 61
AG.BUT.KIT.ANG.CO.BIANCO
oppure
AG.BUT.KIT.ANG.CO.NERO
Angoli di collegamento.
PEZZI.
pag. 61
AG.PIA.FOR.107
AG.PIA.F10Z030
Piattina forata.
PEZZI.
pag. 62
AG.BUT.KIT.BARRA.AT
Barra attacco telo del motore.
A MISURA.
pag. 64
AG.MA77I17PSMO
Maniglie esterne ad incasso.
PEZZI.
pag. 66
ARTICLE.
DESCRIPTION.
Vertical rail.
Corner connector.
Holed washers.
Sheet fastening bar.
External recess handle.
TYPOLOGY.
TAILORED.
PIECES.
PIECES.
TAILORED.
PIECES.
page.
ARTICOLI IN CASO DI MANOVRA CON MOTORE. MOTOR OPERATION ARTICLES.
ARTICOLO.
DESCRIZIONE.
TIPOLOGIA.
PAGINA.
AG.GR.ANT.STR
Guarnizione antistrappo.
A MISURA.
pag. 64
AM.ARMAS.LAMP.220
Lampeggiante.
PEZZI.
pag. 66
AM.SOM.DUO650
Motore.
PEZZI.
pag. 66
AM.BUT.KIT.CENTRALINA
Scheda elettronica.
PEZZI.
pag. 66
AM.ARMAS.NOTOUCH
Dispositivo di sicurezza.
PEZZI.
pag. 66
ARTICLE.
DESCRIPTION.
Tear-proof gasket.
Flashing light.
Motor.
Electronic card.
Infra-red no-touch.
TYPOLOGY.
TAILORED.
PIECES.
PIECES.
PIECES.
PIECES.
page.
69
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Alluminio
Aluminium
mm. ALTEZZA TELO MASSIMO INGOMBRO. shutter hidht max encumbrance.
2050
2150
MISURA GUIDA
E77C ORIZZONTALE.
mm. LARGHEZZA TELO. roller width.
2350
2450
2550
3250
Rail mesure horizontal.
70
2250
2650
2750
2850
2950
3640
3050
3150
3250
4050
2000
20 Kg
20 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
2100
20 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
2200
20 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
2300
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
2400
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
2500
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
2600
30 Kg
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
2700
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
2800
30 Kg
30 Kg
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
2900
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
3000
30 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
3100
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
3200
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
3300
40 Kg
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
3400
40 Kg
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
3500
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
3600
40 Kg
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
3700
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
3800
40 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
3900
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
4000
50 Kg
50 Kg
50 Kg
50 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
Consigli per il montaggio.
Assembling suggests.
Acciaio
Steel
mm. ALTEZZA TELO MASSIMO INGOMBRO. shutter hidht max encumbrance.
2050
2150
MISURA GUIDA
E77C ORIZZONTALE.
2350
2450
2550
2650
3250
Rail mesure horizontal.
mm. LARGHEZZA TELO. roller width.
2250
2750
2850
2950
3050
3640
3150
3250
4050
2000
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
2100
60 Kg
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
2200
60 Kg
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
2300
60 Kg
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100
2400
60 Kg
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
2500
70 Kg
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100
100
100
2600
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
2700
70 Kg
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
100
100
100
100
100
110
2800
70 Kg
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
2900
80 Kg
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
3000
80 Kg
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
120 Kg
3100
80 Kg
90 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
120 Kg
-
3200
80 Kg
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
3300
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
3400
90 Kg
90 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
3500
90 Kg
100 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
-
3600
90 Kg
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
-
-
3700
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
-
-
3800
100 Kg
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
-
-
-
3900
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
-
-
-
-
4000
100 Kg
110 Kg
110 Kg
120 Kg
120 Kg
-
-
-
-
-
-
-
-
71
Componenti per Butterfly.
Butterfly’s components.
Optional
72
Optional
Sistema antisollevamento.
Da inserire tra il telo e il rullo.
Questo sistema impedisce il sollevamento del telo da parte
di male-intenzionati privi di comando di azionamento.
Tappi di arresto per serranda
tradizionale di colore nero.
Arrest plugs for manual manoeuvre.
Anti-lifting system.
To be inserted between the shutter and roll. This system avoids
shutter lifting by ill-intentioned people without operation control.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
-
ARTICOLO.
ARTICLE.
CONFEZIONE
STANDARD.
TIPOLOGIA.
1 pz.
-
STANDARD PACKAGE.
AG.BLOC.SIC.77
Maniglia esterna di colore nero per serranda.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
ARTICLE.
AG.TAP.ARR.NER.40
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
2 pz.
Maniglie da incasso per applicazioni
esterne.
Recess box with internal and external unlock key.
Recess Handles for external applications.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
-
ARTICOLO.
ARTICLE.
AG.MAN.PLAS.NERA.SER
CONFEZIONE
STANDARD.
TIPOLOGIA.
1 pz.
ESTERNO
STANDARD PACKAGE.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
ARTICLE.
AG.MA77I17PSMO
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
2 pz.
73
Optional
Serratura per terminale completa di piattine destra
e sinistra.
Sblocco manuale esterno
a corda con chiave.
Lock for terminal including right and left washer.
External key manual unlock.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
ESTERNO
ARTICOLO.
ARTICLE.
AG.KIT.SBLOC.MAN
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
1 pz.
Pulsantiera da incasso uomo presente per il controllo
del singolo motore.
Recess keyboard present man for controlling the single motor.
ARTICOLO.
ARTICLE.
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
MONTAGGGIO
CENTRALE
AG.SER77CHICEM
1 pz.
MONTAGGIO
LATERALE
AG.SER77CHILAM
1 pz.
Trasmettitore a due canali
con portata a 150 m.
Dimensione 70x40x13 mm.
Remote control.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
INTERNO
74
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.INTER.MAN.INC
CONFEZIONE
STANDARD.
TIPOLOGIA.
1 pz.
-
STANDARD PACKAGE.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.RADIOCOM.2CA
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
1 pz.
Pensare
la tecnologia
per l’uomo.
Think
of the technology
for humans.
75
Optional
Sportello esterno con chiave, contenente pulsantiera di
comando twisty con sblocco manuale del freno motore.
External door with key, including twisty control keyboard
with manual unlock of the motor brake.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
ARTICLE.
CONFEZIONE
STANDARD.
AM.GAP.CASSETTA
1 pz.
INTERRUTTORE
AM.GAP.INT.ROTANTE
1 pz.
Selettore di comando tipo esterno con chiave
di sicurezza (cilindro europeo DIN 18252)
in box in lega di alluminio.
ESTERNO
76
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.SEL.CHIA
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
ESTERNO
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.SEL.C.IN
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
1 pz.
Tastiera da esterno con codice numerico
resistente in ambienti umidi, salini, polverosi e acidi.
External control selector with security key (European cylinder
lock DIN 18252) in aluminium alloy box.
TYPOLOGY.
Recessed control selector with key-door
and lifting / descent reversing switch.
STANDARD PACKAGE.
CASSETTA
ESTERNA
TIPOLOGIA.
Selettore di comando da incasso
con sportello a chiave e commutatore
con autoritorno salita / discesa.
External keyboard with numeric code resistant in humid, salty,
dusty and acid environments.
CONFEZIONE
STANDARD.
TIPOLOGIA.
1 pz.
ESTERNO
STANDARD PACKAGE.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.TASTIERA.NUM
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
1 pz.
Optional
Lettore di prossimità funzionante con TAGS
(chiavette magnetiche). Robusto corpo anti-vandalo
in policarbonato con protezione anti-svitamento.
Distanza di lettura 6 - 10 cm.
Proximity reader operating with TAGS (magnetic sticks). Robust
vandal resistant body made of polycarbonate with anti-unscrew
protection. Reading distance 6 - 10 cm.
TIPOLOGIA.
TYPOLOGY.
ESTERNO
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.LETTORE.PROS
TIPOLOGIA.
1 pz.
ESTERNO
INTERNO
STANDARD PACKAGE.
Infra-red detection system. It forces the lifting control of the
garage door avoiding to touch the obstacle.
In conformity with the laws EN 12453 – EN 12445
TYPOLOGY.
-
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.ARMAS.NOTOUCH
Presence detection wall photoelectric cell.
CONFEZIONE
STANDARD.
Sistema di rilevamento a infrarossi.
Impone il comando di risalita della porta garage
evitando il tocco dell’ostacolo.
Conforme alle norme EN 12453 - EN 12445.
TIPOLOGIA.
Fotocellulle a parete per rilevamento presenza.
TYPOLOGY.
ARTICLE.
AM.FOTCEL.PAR
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
1 pz.
Lampeggiante a led, discreto ma efficace.
Led flashing light, fair but effective.
CONFEZIONE
STANDARD.
TIPOLOGIA.
1 conf.
ESTERNO
STANDARD PACKAGE.
ARTICOLO.
TYPOLOGY.
ARTICOLO.
ARTICLE.
AM.ARMAS.LAMP.LED
CONFEZIONE
STANDARD.
STANDARD PACKAGE.
1 pz.
77
Certificazioni.
Certificates.
Certificazioni.
Certificates.
Certificazioni VEROLUX
Verolux certificates.
Il primario obiettivo di consolidare il marchio Verolux S.r.l. in Italia e nel mondo ha indotto i vertici della società a realizzare un
programma di certificazioni interne che esaltino le caratteristiche dei nostri prodotti e i traguardi raggiunti dall’azienda in materia
di tutela ambientale nel significato più ampio del termine.
Questa iniziativa mira a toccare la sensibilità dei clienti, fornitori, e più in generale di tutti gli stakeholders al fine di ottenere una
serie di vantaggi competitivi e di immagine all’interno del mercato nel quale opera.
Codeste certificazioni sono contrassegnate da dei bollini, ognuno dei quali ha un significato ben preciso.
The primary objective of consolidating the Verolux S.r.l. brand in Italy and worldwide persuaded the top-management of the company to realize a program of internal
certifications in order to enhance both the characteristics of our products and the goals reached by our company in the field of environmental care in the broadest
sense of the word.
This initiative is aimed at raising the awareness of customers, suppliers, and more generally all the stakeholders in order to obtain a series of competitive and image
benefits within the market in which it operates.
These certifications are marked by labels, each one with a definite meaning.
Economicità del prodotto: significa che il prodotto contraddistinto da questi marchi è di alta qualità ed
economicamente fruibile da tutti.
CHEAP PRODUCTS: this means that a high quality product marked with these labels can be afforded by anybody.
Materiali riciclabili: questo simbolo caratterizza un prodotto composto da materiali riciclabili. Nel caso
dell’avvolgibile l’alluminio è riciclabile al 100% e all’infinito, ed il poliuretano può essere reimpiegato con appositi
cicli di rigenerazione.
RECYCLABLE MATERIALS: this label defines a product made of recyclable materials (aluminium for roller shutters is endlessly 100%
recyclable, and also polyurethane can be re-used, through specific cycles of regeneration).
Risparmio energetico: questo simbolo caratterizza un prodotto che consente di beneficiare di un risparmio
energetico sfruttando l’interruzione del ponte termico che riduce la trasmittanza caldo/freddo dall’ambiente
interno a quello esterno.
ENERGY SAVING: this label refers to a product that allows to benefit of energy saving by using thermal bridge interruption that reduces cold/
warm transmittance from inner to the external environment.
Azienda certificata: significa che l’azienda è certificata da enti qualificati; nel caso specifico l’ente in
questione è CERTIQUALITY.
CERTIFIED COMPANY: this means that our company has been certified by qualified bodies; specifically, the certification authority is
CERTIQUALITY.
Cura della salute umana: questo simbolo identifica la cura (imposta anche dalla normativa della
certificazione il cui ottenimento è sinonimo di garanzia) che l’azienda ha per la salute del personale impiegato.
Health Care: this label identifies the way the factory cares about the health of the personnel employed (which is also provided by the norms
of certification, the achievement of which is synonymous of guarantee).
Utilizzo di energia pulita: questo simbolo caratterizza un prodotto realizzato interamente con energia
ottenuta da fonti rinnovabili.
USE OF CLEAN ENERGY: this symbol identifies a product entirely realized with energy obtained from renewable resources.
Abbattimento delle emissioni inquinanti: il fatto di essere certificati impone all’azienda di avere il
totale controllo sulle emissioni inquinanti che nel nostro caso sono praticamente nulle.
REDUCTION OF POLLUTING EMISSIONS: having been certified, the company shall have total control over polluting emissions, that in our
case are practically null.
80
Certificazione
Certiquality
UNI EN ISO 14001:2004
Certificazione
di Qualità
Dichiarazione
di Conformità
Dichiarazione
di Resistenza Termica
81
CONCEPT
OTILOS
CREATIVI
PUBBLICITARI
Copyright © 2013
OTILOS Creativi Pubblicitari srl.
Tutti i diritti riservati.
Versione SE-J13
VEROLUX s.r.l.
Z.I. - Via C. Contegiacomo,7
70017 PUTIGNANO (BA) ITALY
Tel. +39 080 4911118
Fax +39 080 4931617
[email protected]
C.F / P. IVA 05941530726
Fly UP